vendredi 18 septembre 2009

Falar português

"Desesperadamente/canto em português" (Belchior)
Parece incrivel mas em Paris e creio que posso dizer, na França, nem todos os filhos de portugueses ou de brasileiros sao bilingues ou ao menos falam português fluentemente. Os filhos de maes brasileiras e pais franceses entao, no maximo falam um português lingua estrangeira bem aprendido. Quando o brasileiro é o pai a coisa melhora. Mas essa nao é nunca a lingua da casa, que é sempre o francês. Ha exceçoes, claro, mas a regra é essa.
Natural? Mais ou menos. No Brasil conheci uma professora do Brasas, brasileira, filha de pai e mae braileiros. Uma vez lhe perguntei como tinha ela conseguido um tal nivel de inglês. Respondeu-me que a familia morara um ano nos Estados Unidos e, ao voltar, tinha decidido que o inglês seria a lingua da casa, de modo a que as crianças nao perdessem o nivel linguistico ja adquirido. Brilhante, nao?
Na contracorrente, os filhos de um português que eu conheço, chefe do departamento de português de uma das principais universidades francesas, nao falam português. Como sera que se comunicam com os parentes em Portugal? E a futura nora de uma amiga, filha de portugueses, cuja mae nao quis que ela aprendesse o português para nao ser confundida com uma " concierge" ( porteira)?
Entre os brasileiros a negaçao da lingua é mais sutil, claro. Uma vez, num aviao ainda da Varig, conheci uma senhora que voltava de Paris. Nessa época eu viajava com crianças pequenas e tinha de fazer amizade com todo mundo em volta. Essa senhora devia ser mae de alguém da companhia pois toda a tripulaçao se esmerava em agrada-la nao como a uma autoridade mas como a um parente de um amigo. Tinha ela conseguido um up grade, como nos ( o nosso tinha sido conseguido graças a um trabalho de meu marido para a Varig) e viajavamos todos muito confortavelmente na executiva. Pois bem, essa senhora se recusava a falar português, dizendo que aquela era sua primeira volta ao Brasil depois de muito tempo na França e que "esquecera" a lingua...
Ha ainda os que se comprazem com o sotaque francês de seus filhos no português ou a traduçao direta de expressoes francesas para o português que eles conseguem falar. Ha os que nao insistem para que os filhos aprendam a lingua - " Ele nao quer..."
Fico chocada. Claro que, por ser professora de português, um tal comportamento atenta contra meu mercado de trabalho. Mas nao é so isso. Negar a lingua é negar uma civilizaçao, como bem sabem os franceses, tao ciosos dos minimos traços distintivos do francês.
Pra terminar, la cerise sur le gâteau: um debate sobre literatura brasileira na prestigiosa Maison de l'Amérique Latine, boulevard Saint-Germain. A conferencista fala sobre Clarice e menciona que se tratava de alguém viajado, que fora mulher de um diplomata e que falava varias linguas. Abre-se o debate e a primeira questao que vem da platéia é: -por que uma pessoa tao viajada e tao culta teria escolhido o português para escrever sua obra? Pano rapido.

4 commentaires:

Barros (RBA) a dit…

Brilhante seu texto!
Tout était dit.

vera maria a dit…

Nós somos mesmo muito precários nesse quesito cultural, querida, e ficamos um poucos mais selvagens quando estamos no estrangeiro, daí que não estranho essa ojeriza à língua pátria desses despatriados, eles têm vergonha de ser o que são - cidadãos de segunda por aqui, como todos nós. De todo modo, não reconhecer que nossa língua é belíssima é de uma pobreza sem par...
Ponto pra vocês, já que as crianças falam muito bem português,pelo que pude perceber...
beijo,
clara, a insone

Elias a dit…

A modelo e atriz brasileira Marina Montini(aquela do Di Cavalcante),que vivia na Italia e Alemanha,chegando uma ocosião ao Brasil,falou para os repórteres,que não estava entendendo a pergunda,por dificuldade com a lingua portuguesa;por está ausente muito tempo do Pais.Fica o registro,para o "Caderno de Paris".

Elias(doctor silvana)

Leila Silva a dit…

"Atenta contra o meu mercado de trabalho" foi ótimo. Eu também fui professora de português na Europa por uns anos, em Bruxelas, entendo perfeitamente do que você está falando.

Gostei muito do seu blog.
Leila

Capa de Ronaldo Graça

Capa de Ronaldo Graça

Capa de Ronaldo Graça

Capa de Ronaldo Graça

Capa de Ronaldo Graça

Capa de Ronaldo Graça

Capa de Ronaldo Graça

Capa de Ronaldo Graça

Capa de Ronaldo Graça

Capa de Ronaldo Graça

Interior de Saint Julien le Pauvre

Interior de Saint Julien le Pauvre

Marion e a igreja de Saint Julien le Pauvre

Marion e a igreja de Saint Julien le Pauvre

Barcelona

Barcelona

Barcelona

Barcelona

Museu da Catalunha

Museu da Catalunha

A arvore mais velha de Paris.Jardim de Saint Julien le Pauvre

A arvore mais velha de Paris.Jardim de Saint Julien le Pauvre

Jardim da igreja de Saint Julien le Pauvre

Jardim da igreja de Saint Julien le Pauvre

Igreja da Madeleine

Igreja da Madeleine

Das escadas da Madeleine. Ao fundo, a place Vendôme

Das escadas da Madeleine. Ao fundo, a place Vendôme

Barcelona- Gracia

Barcelona- Gracia

Rue de Bucci

Rue de Bucci

Barcelona

Barcelona

Charitas forever

Charitas forever
Foto de Elias Francioni

Passage Saint Andre des Arts

Passage Saint Andre des Arts

Cartão-postal

Cartão-postal
Foto de Vera Bungarten

Paris...

Paris...
Foto de Vera Bungarten

No centro do Louvre

No centro do Louvre
Foto de Vera Bungarten

Passages de Paris

Passages de Paris
Foto de Vera Bungarten

Livraria Shakeaspeare.Quartier Latin

Livraria Shakeaspeare.Quartier Latin
Foto de Ana Maria Lucena

Quartier Latin

Quartier Latin
50 anos de Ionesco

Tonico Pereira. Teatro da FAAP

Tonico Pereira. Teatro da FAAP

Le Petit Pont e l'Hôtel de Police

Le Petit Pont e l'Hôtel de Police

Feliz Ano Novo ( foto de Patrick Corneau)

Feliz Ano Novo ( foto de Patrick Corneau)
Dança, a esperança equilibrista porque o show de todo artista tem de continuar.

Ilha da Boa Viagem

Ilha da Boa Viagem
Foto de Elias Francioni

Rue de la Huchette. Quartier Latin

Rue de la Huchette. Quartier Latin

Xando Graça

Xando Graça

Pont Saint Michel

Pont Saint Michel

Les Invalides

Les Invalides
Foto de Vera Bungarten

A dama de ferro

A dama de ferro
foto de Ana Lucena

A côté du Beaubourg

A côté du Beaubourg
Foto de Vera Bungarten

Chez Procope

Chez Procope

Igreja de Saint Séverin

Igreja de Saint Séverin

Angulo da igreja de Saint Séverin. Quartier Latin

Angulo da igreja de Saint Séverin. Quartier Latin
(foto Ana Maria Lucena)

Detalhe da Catedral de Notre Dame

Detalhe da Catedral de Notre Dame

Bassin Igor Stravinsk (ao lado do Beaubourg)

Bassin Igor Stravinsk (ao lado do Beaubourg)
Foto de Vera Bungarten

Liceu Henri IV

Liceu Henri IV
foto de Maria do Rosario

Liceu Henri IV. Ao fundo, o Panthéon

Liceu Henri IV. Ao fundo, o Panthéon
foto de Maria do Rosario

Liceu Henri IV

Liceu Henri IV
foto de Maria do Rosario

Liceu Henri IV

Liceu Henri IV
foto de Maria do Rosario

Jardin du Luxembourg

Jardin du Luxembourg

Espetaculo de mimica

Espetaculo de mimica
Jardin du Luxembourg

Rive Gauche

Rive Gauche

Barcelona Arco do Triunfo

Barcelona Arco do Triunfo

Museu de Zoologia e Historia Natural

Museu de Zoologia e Historia Natural

Jardin du Luxembourg

Jardin du Luxembourg
O despertar da primavera